![]() ![]() It was just a feet joke - don't forget to breathe. ![]() she gets terrible stage fright in front of anyone but her fluffy friend Walter. ![]() : If you equate effeteness with homosexuality, that's your problem - uh, I mean go to a nice dictionary and look up "effete." ~rb She’s Grace Twinkle Toes Hastings, the shining star of this all-new movie She has a big secret though. From IMDB: "An example of an improbable genre, this silent musical, released for Christmas 1926, makes an agreeable light entertainment, at least until it collapses into a subplot of virginity threatened." It's not heard much nowadays as a cheerful monicker for a dancer, but I've never heard of it having any offensive connotation, and certainly not because of any "effeteness." (Is this a code word?) : : Not, probably, the first use, but the use that likely inspired virtually all the others, is the movie, "Twinkletoes", starring Colleen Moore as an aspiring dancer. Even a little girl in a tutu might well feel insulted by it. : : : I don't equate dancing well with effeteness, but I find "twinkle-toes" offensive, being at once dismissive and cutesy. If you equate dancing well with effeteness, then that's your problem. : : : : "Light on your feet" means you are a good dancer. "Light in the loafers." But if it's, for example, a little girl in a tutu, it would be a good thing. And referring to a man as "twinkle toes" might be an insulting term for homosexual. : : : : : My guess: I think it means someone light on his/her feet. Twinkle Toes has been dreaming of the ultimate vacation, but when her dad is hired to direct a musical, Twinkle Toes is taken to Broadway instead Now, with opening night coming, it’s up to. : : : : : : What does 'twinkle toes' mean? Can I call someone 'twinkle toes' without offending them? ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |